It never rains in southern California (南加州從來不下雨)


 Got on board a westbound seven forty-seven
搭上西行的七四七客機
Didn't think before deciding what to do
在決定以前,並未仔細思考
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
噢!電視和電影裡都說那裡機會很多
Rang true, sure rang true
 傳言就要成真了

Seems it never rains in southern California
南加州似乎從來不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
好像從前就常常聽到這種說法
It never rains in California
南加州從來不下雨
But girl don't they warn ya
但是女孩,沒人會警告你
It pours, man it pours
大雨下著,傾盆而下

Out of work, I'm out of my head
失去工作,我茫然失措
Out of self respect, I'm out of bread
失去尊嚴,三餐不繼
I'm underloved, I'm underfed
沒人關心,營養不良
I wanna go home
我想回家
It never rains in California
南加州從來不下雨
But girl don't they warn ya
但是女孩,沒人會警告你
It pours, man it pours
其實是下著大雨,傾盆而下

Will you tell the folks back home
回家鄉後,可否請你告訴父老們
I nearly made it
我就快成功了
Had offers but don't know which one to take
機會很多,卻不知該怎麼抉擇
Please don't tell them how you found me
請別告訴他們你是如何找到我的
Don't tell them how you found me
別告訴他們你是如何找到我的
Give me a break, give me a break
饒了我,請饒了我...

瑛瑛 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()